Motto:

Cesta do pekla je vroubena dobrými úmysly

úterý 22. dubna 2008

Milá češtino,

zase jsi mě překvapila!

Líbí se vám slovo marůdek?
Mně moc!
Když se řekne marod, představím si nějakého uchrchlaného dědka obloženého kapesníky ve škaredé posteli, tohle slovo ve mně vyvolává jen samé bacilonosné asociace a nebo si umím ještě představit nějakého simulanta, co si potřebuje přivydělat ještě někde jinde.
Jo, to takový je marůdek, to je zlatíčko nemocinkané, o které se musí pěkně pečovat a každé rozmazlování je povoleno.
Proč mě napadl zrovna marůdek? Protože je to takové podobné slovo jako brambůrek.

S brambůrkem totiž nastal malý problém.
Co to je? 
Malý brambor...nebo chips...běžná standardní zdrobnělina. 
Slovní spisovného jazyka českého, díl 1., str.161 (kráceno):
brambor,-u, m., brambora, -y, ž.,
1.hlíza rostliny lilek brambor, sloužící jako běžná potravina, krmivo a průmyslová surovina, zemák. Brambory rané; kopání brambor, bramborů; telecí s bramborem; spadnout jako pytel brambor nemotorně, ty bramboro expr. nadávka člověku méně pružnému (tělěsně n. duševně);
zdrobnělina - brambůrek, brambůreček, brambůrka, brambůrečka.

Jenže ono je to jinak, malý brambor, je totiž od minulého týdne BRAMBOREK.
"Vezmi si bramborek," zněl pokyn malému Štěpánkovi při obědě, když jsme byli na výletě ve městě, kde se solí káva.
Mě to nadchlo, vždyť jak je to logické! Traktor, traktor-ek; obraz, obráz-ek; komín, komín-ek; proč tedy ne brambor, brambor-ek?!

Mám teď nové slovo ve slovníku - roztomilý bramborek, o něco menší než brambor a o něco větší než brambůrek.

23 komentářů:

  1. Jeziiis, snad traktuuurek, ne?

    OdpovědětVymazat
  2. Šišlání na dítě moc nemusím,ale líbí se mí Tvůj novotvar a pro mě naprosto neznámé slovíčko - bramborek, koukám, že je nové i pro mého kamaráda, statečně ho podtrhl červeně, takže věřím, že jsi autor. Teď jsem si uvědomil, že ani nevím, jak se řekne slovensky \"brambůrky\".

    OdpovědětVymazat
  3. Traktůrek!!!Add: buteo: zemiakové lupienky :-D ( ne fakt, strýc dělá v lupienkovej továrni - príchuť-cesnak) :-D

    OdpovědětVymazat
  4. Hraní si sčeštinou je moc velká zábava. Vzpomínám si na sugestivní dotaz tuším L.Nekudy: je opravdu policajt polymerem monocajta? Jak asi vypadá bicajt.

    OdpovědětVymazat
  5. Bramborek to je z nějaké severní Moravy, ale netuším kde se solí káva.

    OdpovědětVymazat
  6. Lauro,to je jasné, že i traktůrek! *shovívavý úsměv*Buteo, šišlání také nemusím, ale zdrobnělinám se v hovoru s miminkem nebráním. To, že se ti nevybaví slovenský název pro brambůrky bude asi tím, že v době, kdys tam žil, sis jich moc neužil.Billy, to je na češtině to pěkné, že připouští ve své spisovné formě i více správných tvarů, takže klidně měj zahradní trktůrek a já si nechám zahradní traktorek. Akorát lehce cítím, že ten tvůj je \"roztomilejší\" *mrk*A dík za lupienky, také jsem si to vybavila, až jsi to napsala.

    OdpovědětVymazat
  7. Motoneználku,každá druhá věta, co pronesl Luděk Nekuda je klenot! Poli(y)cajt nemá chybu! *smíchy padá ze židle*Mod, jak bys to mohle netrefit, když je to tvůj kraj.

    OdpovědětVymazat
  8. Bramborky jsou tady na severu úplně normální, ale mate mě to solení kafe, Solnohrad tady nemáme:) A nesouhlasím, že \"ů\" je roztomilejší, než \"o\". pro mě traktorek je lepší, než traktůůůůůrek;-D

    OdpovědětVymazat
  9. Súhlasím s Kamiom, traktorek sa mi páči viac. Traktůrek mi evokuje slovo doktůrek, v ktorom cítim trošku pohŕdania. (vlastne sa čudujem, že Mod nepoužíva slovko inženýrek ;-) )

    OdpovědětVymazat
  10. A co takhle \"mamosaurek\"? :p

    OdpovědětVymazat
  11. lojzo,už jenom to Tvoje \"s Kamiom\" je úžasné, takhle mě ještě nikdo nesklonil:)) Mod. by měla používat \"Inženorek\", když podle vzoru traktorek, což by ale mohlo zavánět alkoholismem:)

    OdpovědětVymazat
  12. Nekudu taky baštím, tedy jsem baštila, i teď s tím vaším bramborkem.

    OdpovědětVymazat
  13. Kamio,bramborek je hezký a stává se součástí mého slovníku a také \"dečka\" ve významu malá deka. /sentimentální úsměv/@Teo, na mamosaurka bych si představovala osůbku vyskou 150 cm a 45 kg. To já nejsem.Ještě Kamio, kolikrát už jsem chtěla napsat vzpomínku na jednoho inženýra, který byl s námi na půlročním kurzu a nikdo ho neviděl střízlivého a my jsme mu říkali Žeryn. Zkratka od \"žere jako norek (hanácky noryn).

    OdpovědětVymazat
  14. Elizo,to mi připomíná, že teď dopoledne na ČT1 běží Archívní návraty a já si kvůli tomu úplně přeházela pracovní program. Škoda, že to nebývá někdy večer.

    OdpovědětVymazat
  15. marůdka znám odjakživa, u nás doma se používá běžně... bramborek je příšerný slovo, zrovna tak jako traktorek, uf :))

    OdpovědětVymazat
  16. No u nás by se řeklo \"kobzolek\" od slova \"kobzol\", ale taky by to mohlo být od \"kobzit se\", tedy šít sebou a dávalo by to možná větší smysl.

    OdpovědětVymazat
  17. ještěrko,mi přijde bramborek takový srandovní, vždycky to řeknu a musím se usmát.

    OdpovědětVymazat
  18. čagi,\"kobzit se\" to slyším poprvé!

    OdpovědětVymazat
  19. Moje babičkaříkala \"erteple\" :)\"Tož Štěpánku, vezni si eště ertepličku,\" by bylo správně ,-)

    OdpovědětVymazat
  20. Gombo,tohle by asi říkala taťkova maminka, jinak jsme všichni z Čech, tak ty erteple u nás nějak nezdomácněly. To by Štěpánek koukal na \"ertepličku.\"

    OdpovědětVymazat
  21. u nas se rikalo \"nevahej!\", protoze kdo zavahal, nejedl :-) tata a segra, oba ve vyvoji ;-)cestina je ve svych zakrutach kouzelna!

    OdpovědětVymazat
  22. Kočkolaň,NEVÁHEJ je u nás doma stěžejní slovo!Neboť kdo zaváhá, nežere... myslím, že to do naší rodiny implantoval děda jako pozůstatek svých zážitků z vojny.

    OdpovědětVymazat